XÉSIRTOS |
1. |
Sis korί-, sis korίtsia ki kopéles // dhen pikre-, dhen pikreneste kampόsou // írthan xé-, írthan xéna palikária. |
Σεις κορί- σεις κορίτσια κι κοπέλες δεν πικραι - δεν πικραίνεστε καμπόσο |
2. |
Írthan xé-, írthan xéna palikária // na mas pá-, na mas pároun tin kopéla // tin kopé-, tin kopéla tin trigóna. |
Δεν πικραίνεστε καμπόσου, ήρθαν ξένα παλικάρια Ήρθαν ξένα παλικάρια να μας πάρουν την κοπέλα |
3. |
Tin kopé-, tin kopéla tin trigóna // tha tin pan'-, tha tin pan' si xeno tόpo // ke se ma-, ke se makriná konákia. |
Να μας πάρουν την κοπέλα, την κοπέλα την τρυγώνα Την κουπέλα την τρυγώνα θα την παν' σι ξενο τόπο |
4. |
Ke se ma-, ke se makriná konákia // ke tha ká-, ke tha kámi xéni mána // xéni má-, xéni mána xénon kíri. |
Θα την παν' σι ξένο τόπο και σε μακρινά κονάκια Και θα κάμει ξένη μάνα, ξένη μάνα ξένον κύρη |